Accueil  -  Présentation  -  Forum  -  Documents  -  Contact  -  Liens  -  English

 

Campagne Semaines Pascales 2001

Combattons le tribalisme et la corruption pour une gestion transparente

Cahier d'Animation 2001

Le déroulement

Les contributions

Le Cahier d'animation

Les photos

 

Poèmes et prières

Les poèmes et prières présentés sur cette page sont le résultat d'un concours proposé par le CIPCRE, durant les mois d'octobre à décembre 2000. Vous trouverez à côté des noms des auteurs, le rang obtenu lors du concours.

Nous vous invitons à faire usage de ces poèmes et prières dans vos rencontres, vos veillées de prières et vos célébrations.

 

A PRAYER FOR SALVATION FROM CORRUPTION AND TRIBALISM

Heavenly father

I cry unto you with

A shameful ashened face,

For you moulded us as just

But we have brought you disgrace.

We were one from dust

Now, we separate in malice.

Oh Lord, some of us

Have mounted golden thrones,

In present day thus,

Disguised in works of morons

Where we prevail,

In perilous mischief

And our shameless acts do unveil,

When we kill to achieve

As Sadducees of cowardice,

Seeking not those worthy of valour

As t'is in paradise,

But those that portray our colour.

Lord, we have drank of the venom of tribalism

And are drunken in acts of egoism,

That we slander in wayward favouritism

As we plunder in devilish hypothesis.

Save us Lord

From the yeast of corruption,

That our means be refrained from the word,

And save ourselves unwanted disruption.

Tear us away for good

From the furious threats of tribalism,

That we may unite one brotherhood

In a kingdom void of barbarism Amen

By Jedidiah Tebo Njei (1er)

Bamenda

 


                                                             

COMBATTONS LE TRIBALISME ET LA CORRUPTION POUR UNE GESTION TRANSPARENTE

Odeur de décomposition et de puanteur,

Putréfaction inimaginable et exécrable senteur,

Ilot d'asticots d'une étonnante voracité,

Spectacle dégoûtant vidé de toute pureté.

Voilà ton horrible portrait «dieu Corruption»,

Que tes suppôts chaque jour inondent de leurs oblations,

Sans que leur cœur de ta lugubre présence,

Ne soit effrayé et cherche plus de décence.

Cet immonde parfum de tes autels,

Fait la fierté de ton cher cheptel,

D'où tu tires à jamais ta fortune,

De Loranthacées et de pourriture brune.

Voici ton trône d'or et d'argent,

Où tu te montres aussi séduisant qu'un paon,

A la roue d'injustes sentences et de mépris,

Pour ceux qui se refusent d'être tes amis.

Peste maligne aux allures d'allergie,

Tu détruis cruellement et envahis,

Tous les peuples qui ne s'arment pas efficacement,

Pour te combattre courageusement.

D'où viens-tu donc oiseau de mauvaise augure ?

Du levant ou du couchant ?

Du Midi ou de Septentrion ?

De quelle couleur est ton caparaçon ?

Tu descends de la haine exacerbée,

De toute différence remarquée,

Entre les membres de différentes tribus et ethnies,

Qui vivent désormais en ennemis.

Tu descends aussi de cette paranoïa,

Qui fait que l'on se voit trop en rose,

Et condamne les autres de nous en vouloir sans cause,

Pour nos allures méritées d'Ayatollah.

Tu nais de cette intolérable tolérance,

De cette meurtrière de préférence,

Qui obéit aux lois de la complicité,

Et emprunte les voies de la duplicité.

Tu grandis par une insoutenable dictature,

Méprisante des droits et même de la vie,

Promotrice de toutes ces démentielles orgies,

Où les faibles sont livrés en pâture.

Mais, je te sais mortelle, exécrable Corruption,

Toi et tes acolytes qui sont sectarisme et favoritisme,

Et toi Tribalisme, avec tes serviteurs injustice et népotisme,

Pour peu que je décide de votre inhumation !

Seule votre mort pourra éclaircir et ouvrir

Ce sombre cachot où jadis l'économie mourait,

Ligotée de sordides chaînes à martyrs.

Enfin pourra advenir une vie de bienfaits !

Je dois venir avec optimisme,

Un temps où la méritocratie sera plus qu'un mot,

Où les plus faibles jouiront de leur «civisme»,

Car on aura cessé de distribuer ces abjects pots.

Tous les fils de la même mère,

Viendront s'asseoir à la même table,

Et ouvriront une nouvelle ère,

Où tous nous aurons part au même Patrimoine.

Allez-Vous en je vous déteste !

Je Vous exècre, Phénomènes funestes !

Allez-Vous en puisque je vous l'ordonne !

Gaétan BISSA (2ème)

Yaoundé

 


                                                             

"I HAVE A DREAM"

Oui comme le disait Martin Luther King :

J'ai rêvé Seigneur,

D'un monde où toutes les ethnies se réuniraient,

Pour ne former qu'une,

Dans les moments de joie et de peine.

J'ai rêvé Seigneur,

D'un monde où toutes les ethnies se réuniraient,

Pour ne former qu'une,

En prenant un peu partout,

Et en n'en faisant qu'une bien meilleure.

J'ai rêvé Seigneur,

D'un monde où tous les hommes,

Auraient les mêmes droits,

Où tous auraient accès à tout,

Sans distinction d'ethnies.

J'ai rêvé Seigneur,

D'un monde où c'est le travail,

Qui fait la valeur de l'homme,

Et non la paresse,

Et non l'argent,

Et non le pouvoir.

J'ai rêvé Seigneur,

D'un monde où la justice et le droit,

Ne seraient plus foulés aux pieds par les humains.

Mais où règne la clairvoyance,

Où la justice est vraiment justice,

Où le droit est vraiment droit,

Où la justice et le droit ne sont la propriété de personne.

J'ai rêvé Seigneur,

D'un monde où règnent entre les hommes,

La paix et non la guerre,

L'Entente et non la mésentente,

Le partage et non l'égoïsme,

L'Egalité et non le favoritisme,

La lumière et non les ténèbres,

L'Amour et non la haine,

L'Amour vrai et l'Amour sincère.

Seulement Seigneur,

Ce n'était qu'un rêve

Mais en attendant,

Crée en nous le désir,

De vivre dans la Paix,

De vivre dans la Fraternité,

De vivre dans le Partage,

D'aspirer à la justice et au droit,

D'aspirer à la lumière et,

D'aspirer à l'amour vrai et sincère

Sans lequel rien ne changera.

Alors seulement,

Ce rêve deviendra réalité.

NGATCHA NKONKEP Lydie Gilvannie (3ème)

Dschang

 


                                                             

PRIERE

Seigneur Dieu de l'entente,

de la paix, de l'amour,

Instaure en nous la paix

afin que cessent les guerres tribales.

Nous implorons ton amour

afin de briser les barrières tribales

que dressent les hommes entre eux.

Que le sang de Jésus

agisse toujours dans nos cœurs,

et que cela se reflète dans nos vies

par notre comportement envers l'autre

même s'il est de tribu différente que nous.

Tu es non seulement Seigneur

Le Dieu de la paix,

mais aussi celui de la vérité,

de la justice et du mérite.

Seigneur donne-nous d'accepter

que celui qui est méritant

prenne la première place

Partout où il le mérite.

Que ce soit Seigneur

non pas de l'argent qui agisse,

non pas l'affinité qui prime,

mais que seul le mérite

soit la base de toute société idéale.

Père éternel,

donne-nous de surmonter

toutes les barrières tribales et intellectuelles,

de voir en l'autre non pas un ennemi mais un allié

dans la lutte pour la bonne marche de l'état,

dans le combat contre les fléaux

qui minent notre nation

afin que survivent à tout jamais

Paix, Justice, Vérité, Amour

Par Jésus-Christ.

Amen.

TCHIOFO KUEGOU Fidelia (4ème)

Dschang

 


                                                             

THE DREGS OF HUMANITY

Man, you are the best of all God's creation,

But man, are you the worst of God's creation ?

Man you are born free in this world of pains,

But every where you go, you are always in chains

And you hopelessly hope for a better tomorrow,

When you shall be judged by your worth to grow

And not by your colour, origin or Filiations

When today's world will be void of tribalism and corruption.

Is it my fault to come from this or that tribe ?

Why are we so blind and jealous like the scribes ?

Must the world today remain of abject extremes ?

The poor and the rich will remain at their extremes ?

Cos corruption is part and parcel of our existence ?

Must one pass through the hind door for his presence

When will this attitude of ours pass away ?

It is difficult but can we say there is a way ?

All is centred around love, it is a good solution

If you love your job, nobody will influence its execution

If you love humanity, nothing will influence your attitude

If you love naturally, there will be a change of attitude

There will be progress, if we love one another

There will be no poverty, if we share with one another

There will be unity, among us with love's absence

If we do this we will live in a harmonious world

Where peace, joy, love and sharing will be our watch words

Where corruption will be a far fetch word

Where tribalism is not a word known in this world.

Paul NDEK ESONG TAKU (5ème)

Yaoundé

 


                                                             

PIRE QU'UN PARIA

Dans ma maison,

Il y a une multitude de sièges

Mais moi, je n'ai pas de chaise,

Parce que c'est moi,

Tout simplement moi,

Justement moi.

Il a trop duré ce silence qui s'enracine,

J'élève ma voix parmi ces gens,

Tous muselés.

C'est urgent je le dis.

Je crie au secours,

Que ma voix s'étende

Jusqu'à nos pères qui nous ont libérés de la servitude.

Que mon cri soit fort et vibrant.

Il est vrai que c'est ma parole contre la leur.

Mais c'est assez.

Mon peuple se noie

Mon pays s'égare

De plus en plus, un fossé éloigne nos tribus,

Et puis naissent les haines,

Les différences,

Les différends,

Les «chez nous», les «chez eux»,

Les «chez vous», les «chez moi».

J'implore le réveil des consciences,

Pour un peuple uni et honnête,

J'invoque nos ancêtres sorciers,

Et que leurs marmites chantent au rythme de l'Unité et de l'Amour.

Ce monde divisé n'est pas un exemple pour nos enfants.

Le goût de l'argent nous aveugle,

Même les gouvernants

Même les enseignants

Et même l'Eglise…

La Société entière est corrompue.

Que de mafia

Que de «bandits au col blanc»

Que d'arbitraire

Que de divergences

Que de misérables

Que d'indésirables

Que de marginalisés

Que de privilégiés

Que d'injustice…

Où est ma dignité ?

Jusqu'ici, j'ai cru être un Homme,

Mais il semblerait que je ne le sois plus :                     

Ils l'ont décidé et le font croire.

J'ai dû fuir mon pays,

Parce qu'il n'y avait pas de place pour moi.

Oh ! que je comprends mieux votre malheur cette nuit-là

Joseph et Marie,

Où toutes les portes se fermaient à votre nez.

Mon pays me rejette ;

On ne peut y avoir de véritables amis que des individus,

De sa condition.

Mise au second plan,

J'ai dû baisser les épaules et la tête.

Mes illusions d'enfant se sont vues détruites.

On comprend très vite que c'est ainsi dans un pays

Comme chez moi.

J'accuse mon peuple qui m'exclut.

Je n'ai pas de travail parce que je n'ai pas d'argent.

Je n'ai pas de travail parce que, née au gré du hasard dans une ethnie.

Parce qu'il n'y a personne de haut placé pour moi.

Et on parlera d'intégration nationale !

Que j'envie ces autres privilégiés.

J'ai aussi soif de respect, d'égard.

A quoi bon…

A quoi bon s'évertuer à vivre.

Dans une Société qui ne veut pas de vous ?

Je suis confuse.

Que suis-je dans ce pays ?

Je suis même pire qu'un paria

Je ne sais pas où elle est ma maison.

Si mes propres frères me rejettent,

Où dois-je aller ?

La Constitution est complice,

Le Gouvernement est complice,

L'Opposition est complice,

Pères et Mères sont complices.

Tous sont dans la course à davantage d'intérêts.

Même les enseignants s'y baignent.

Le pays s'égare, je vous le dis.

La Société se tait.

C'est pourquoi chez moi, l'origine fait l'homme,

C'est pourquoi chez moi, l'argent fait le bonheur,

Incontestablement, indubitablement,

Le pays se perd,

Et nous avec,              

Et moi j'y suis,

Comme un chien bâtard,

A la recherche d'un abri,

Sous une pluie battante.

Si seulement vous pouviez m'entendre,

Chers nobles ancêtres, grands parents qui avez lutté pour un peuple Libre et Uni

Afin qu'un beau jour,

Comme à la table du Seigneur,

Nous partagions entre nous, peuple du pays,

Le pain Sacré, pour plus de Transparence et d'Amour.

DAYE WAYOU Francine Carolle

(6ème ex æquo)

Bafoussam

 


                                                             

AU-DELA DES TRIBUS, SOYONS UNIS !

Comme les enfants dispersés sur la montagne se rassemblent sous l'arbre à palabre,

Comme l'enfant appelle ses chèvres pour les enfermer dans la case le soir,

Comme la femme appelle ses poules pour leur donner le mil le matin,

Comme beaucoup de mil dans une calebasse quand il est moulu, est-ce qu'il ne forme pas une seule boule ?

Comme les jeunes dispersés dans la montagne se rassemblent pour danser au clair de lune,

Comme le chef de saré rassemble sa famille pour offrir le sacrifice,

Rassemble maintenant Dieu notre Père,

Les hommes et les femmes des extrémités de la terre à cause de ton Fils Jésus !

Rassemble maintenant tes frères, Jésus, chef de l'Eglise !

Que nous soyons Un comme Jésus et Toi

Que les hommes te louent de saison de pluies en saison de pluies, pour toujours !

Amen.

Paul MATAKON(6ème ex æquo)

Maroua

 


                                                             

PRAYER AGAINST TRIBALISM AND CORRUPTION

God Our Eternal Father, you have prepared good things yet unknown to those who love and revere you. In your plan to draw all men and women to yourself, you willed that mankind should live together as a family. You endowed each of us with good gifts for the service of one another in our journey towards you. From age to age, you nourish and accompany us with your graces to help us shun all evil. With the passage of time, our frailty has caused us to fall again and again abandoning the workings of your grace in our lives. Our minds and hearts have become hard and indifferent to sin. We can see nothing valuable in our society again but bribery, tribalism and corruption. Many are hungry, thirsty, homeless, uneducated, insecure, and without good health. And so Father, we implore you to renew your spirit within us and heed to our supplications for a Just, United and Prosperous society so that your kingdom may reign among us.

Lord Jesus Christ, many years ago, you embraced the wood of the cross in order to redeem the fallen human race. Today, your people have known the ravages of tribalism and corruption. In our distress, we lift up our broken minds and hearts to you confident that you would listen to us. Banish any spark of tribalism and corruption from the hearts of all leaders of government, civil authorities and those charged with the welfare of your people. May you, who died on the cross cleanse all hearts plagued with this vice so that the virtue of transparency, good management and mutual love can shine forth in our lives making way for a Just and Peaceful society.

Come Holy Spirit and strengthen us to combat the vice of bribery, corruption and tribalism. Grant that those who have suffered from these vices may graciously forgive their oppressors. Bring home to heaven all those whose blood has been shed as a result of tribalism and those who have been assassinated because of the corrupt nature of our society.

Hear our Prayers Most Holy Trinity and in your mercy, restore the values of transparency and effective management of the resources you have given us. Let all your people benefit from your gifts and everywhere enjoy the sense of belonging to a society void of tribalism and segregation. May our love for each other and of our nation transcend tribal, ethnic and cultural differences.

Mary our beloved mother, hide us all under your mantle and teach us to live praiseworthy lives now and forever, Amen !

Arrah Moise ONEKE (6ème ex æquo)

Bambui

 


                                                             

A première vue, il coule dans nos veines.

Le venin de la division, voisin de la haine.

Nous sommes accrochés à la gangrène.

Il intègre nos us et coutumes.

Cette religion, culte de l'amertume.

L'attiseur du feu qui s'allume.

Et attaque nos maisons qui fument.

Le tribalisme est l'ancienne alliance.

Et la corruption, cimétière de la conscience.

La mise en terre de notre patience.

N'a fait germer en nous que de l'intolérance.

C'est la chose la plus partagée chez nous.

Toujours dire eux à ses frères bantous.

Pourtant partageant les mêmes tabous.

Les mêmes origines, les mêmes histoires floues.

Les mêmes richesses au sens communautaire.

Qui ne demandent qu'un partage égalitaire.

Ce message, cet héritage humanitaire.

Qui nous est adressé de manière élémentaire.

Encore vendre nos services en plein marché.

Aux enchères les concours et diplômes dans nos facultés.

A la volée, nos problèmes de santé.

Où l'avons-nous donc abandonnée

Cette lettre d'amour à nous donnée?

Qui vient nous souder, nous aider à tolérer.

Nous faire accueillir et aimer et non détester, diviser.

Kamtchou Tchatcho Inès Pierrette

(9ème ex æquo)

 


                                                             

 

SEIGNEUR, VIENS NOUS DELIVRER DU TRIBALISME ET DE LA CORRUPTION

Seigneur,

Au-delà de toutes les frontières,

Apprends-nous à partager les terres, les richesses, le travail, l'éducation, les soins,…

Afin que chacun soit heureux.

Seigneur,

Mets sur nos lèvres cette parole :

Comment allons-nous faire ?

Signe que nous voulons nous y mettre.

Seigneur,

Tant de juges chrétiens,

Tant de gendarmes chrétiens,

Tant de professeurs chrétiens,

Tant de médecins chrétiens,

Tant d'administrateurs chrétiens,

Tant d'hommes de bonne volonté,

De tous les horizons se posent déjà la question :

Qu'allons-nous faire ?

Seigneur,

Cette prise de conscience est déjà merveilleuse,

Même si la réponse n'est pas facile à trouver,

Même si la réponse n'est surtout pas facile à réaliser.

Seigneur,

Ecoute tes enfants noyés dans le tribalisme et la corruption qui crient vers Toi.

Par ta bonté, achève en eux, leur réel désir de sortir,

De l'égoïsme et de l'amour de soi,

De la cupidité et de l'amour de l'argent,

Du vol, du détournement et de la corruption.

Moi, mon argent, ma voiture, ma villa, mon ventre…,

Et que m'importent l'Etat, la collectivité, les écoles, les routes, les centres de santé, la justice…

Moi ! Quel scandale !

Seigneur, viens à notre secours ! Amen.

Paul MATAKON (9ème ex æquo)

Maroua

 


                                                             

PRIERE

Je te rends grâce Père pour ton immense amour, pour ta bonté incommensurable et pour ta miséricorde infinie. Toi qui un jour, dans ta liberté souveraine, décida de me faire don de la vie, sois éternellement glorifié. Toi qui as envoyé ton Fils Unique Jésus-Christ pour réconcilier les hommes et leur donner la paix, pour détruire leurs guerres, leurs arcs, leurs flèches et leurs pratiques mauvaises pour faire d'eux des frères, que ton Nom soit infiniment chanté.

Seigneur, tu m'as créé en vue du Bien, mais je me suis délibérément détourné de Toi pour choisir le Mal. Je me suis habitué au Mal au point de ne plus le remarquer. Je ne perds plus mon temps à nier ton existence, j'agis comme si tu n'existais pas. Mes comportements face à l'argent, à la richesse, à l'épanouissement des autres, à la souffrance des autres et à la mort sont ceux d'une personne sans espérance. Beaucoup d'exigences évangéliques essentielles sont lettres mortes dans ma vie. Je suis propagateur de la haine, du tribalisme et de la corruption. La règle fondamentale de ma vie est de dire «oui» et de faire «non».

Seigneur, vois ma misère et ma peine, ne permets pas que je sois déçu, rappelle-toi ton amitié et ta tendresse pour moi et accorde-moi ton pardon. Aide-moi à servir mes frères les hommes sans discrimination et sans rien leur imposer en contrepartie. Je sais que ta grâce sans la réponse de l'homme est stérile, et l'effort de l'homme sans ta grâce est voué à l'échec ; c'est pourquoi je te prie de te pencher vers moi tandis que j'essaie de faire germer ma vie. Daigne unir en moi l'amour, la vérité et la justice pour que je ne tombe ni dans le tribalisme ni dans la corruption. Aide-moi à construire la paix, le dialogue, l'équité et la concorde face aux conflits et fléaux qui secouent notre monde, nos familles, nos entreprises et notre Eglise. Que l'humanité entière prenne conscience de plus en plus de son unité foncière et de ses dépendances mutuelles. En même temps, que les particularismes et les oppositions disparaissent.

Que l'humanité devienne comme une ville où tout ensemble se tient ; que les tribus, les races et les cultures, dans cette solidarité de destin qui est désormais celle de tous les hommes, montent et convergent vers le Haut-Lieu tant désiré qui est ta Sainte Demeure. Amen…

BASSOMO Joseph Luc (9ème ex æquo)

Bafoussam

 


                                                             

Homme, d'où viens-tu ?

Homme, d'où viens-tu ?

Homme, où vas-tu ?

Homme ! pourquoi te détourner de ton semblable ?

Quelqu'un aurait-il choisi sa tribu ?

Qu'as-tu fait pour être là où tu es ?

Homme ! pourquoi critiquer ton semblable

Qui n'est pas de la même tribu que toi ?

Tous à la ressemblance de Dieu, tous nous avons

soif de tendresse, de paix, de justice,

d'amour, de joie, et de vérité.

Soyons unis et partageons nos richesses.

Homme ! Pourquoi ruines-tu ton frère ?

Pauvres, petits, veuves sans pitié ?